Portrait par François Despatin et Christian Gobeli

Portrait par François Despatin et Christian Gobeli
Portrait par François Despatin et Christian Gobeli

Bio français

Bich est mon prénom vietnamien.
A l'âge de huit ans, j'ai dû adopter un second prénom pour m'inscrire dans les écoles françaises. J'ai choisi : Rosalie.
Mon nom est donc Bich, Rosalie Nguyen.

Mon approche de l'art s'est nourrie de mes études à l'Ecole Estienne et aux Beaux-Arts de Paris.
La gravure est un métier exigeant. Je l'ai appris dans les ateliers Moret qui sont une référence dans ce domaine.
Mes projets de gravures naissent d'un choc émotionnel.
Le travail de recherche, de la mise en forme et de l'espace à créer est long, intense
et difficile.
Vient le temps de la réalisation et des corrections multiples
pour enfin décider et admettre que la gravure est achevée.
Mes gravures se veulent être un baume pour les âmes heurtées.
Elles s'adressent aux amoureux des sillons qui tracent leur chemin.

Retrouvez mes œuvres à la
Galerie Martinez-Fleurot
97 Rue de Seine
75006 Paris

Bio anglais

Bich is my Vietnamese first name.
When I was eight, I had to take a second forename to enrol in French schools. I chose: Rosalie.
So my name is Bich, Rosalie Nguyen.

My approach to art is was inspired by my studies at the Ecole Estienne and the School of Fine Arts in Paris.
Engraving is a demanding craft. I learnt it at the Moret Studio which is a role model in this field.
My engravings arise from an emotional shock.
Work on research, layout and creative space is long, intense and difficult.
Then comes completion and multiple corrections
in order finally to decide and accept that the engraving is finished.
My engravings are meant to be a comfort to souls in torment.
They are aimed at lovers of the furrows which mark their way.

Find my work at the
Martinez-Fleurot Gallery
97 Rue de la Seine
75006 Paris

Contact

Contact:

rosali.nguyen@laposte.net
00 33 (0)6 12 95 64 41


Galerie


Retrouvez mes gravures à… Find my engravings in:
Galerie Martinez-Fleurot
97, rue de Seine
75006 Paris
Tél.: 01 46 33 08 12
Fermé le dimanche et lundi
http://www.martinez-fleurot.com/fr/

mardi 23 juin 2015

Regard d'Olivier Morel (artiste peintre, graveur, illustrateur et sculpteur) sur mon travail.

Je vois évoluer le travail de Bich Nguyen depuis 15 ans. Il arrive aujourd’hui à maturité. Sa maîtrise parfaite des différents procédés de la gravure en taille-douce n’est pas au service d’un savoir-faire stérile comme trop souvent chez les graveurs mais lui permet d’exprimer avec finesse et virtuosité les complexités de l’esprit humain. Elle nous fait partager ses expériences intimes pour mieux explorer notre relation au monde et aux autres : le couple, la naissance d’un enfant, la grâce, la pesanteur, ces sujets si souvent représentés retrouvent un second souffle sous l’élégance de son trait, dans la profondeur de ses noirs ou dans le foisonnement de ses couleurs. Chez les artistes plasticiens, la gravure n’est souvent qu’un moyen de reproduction d’une image. Avec Bich Nguyen, il s’agit d’un puissant mode d’expression qui ne trouve nulle part son équivalent.
Olivier Morel, 2015.

I have seen Bich Nguyen's work evolve for over 15 years. It has now reached maturity. The way she has learned to master all of the various etching techniques allows her to show the complexity of the human mind without only being a sterile show off of skills like you see so often in other printmakers work. She shares her most profound experiences with us so that we can explore our relation to the world and to others: love life, child birth, grace, gravity, all of these overworked subjects find a new meaning under the quality of her trait, in the depths of her blacks, or in the explosion of her colours. Visual artists often use printmaking as a way to reproduce an already existing image. But in Bich Nguyen's work, printmaking is a powerful medium that has no other equivalent. 
Traduction de Justine Hourdeau.